A Two-Level Knowledge Representation for Machine Translation: Lexical Semantics and Tense/Aspect
نویسنده
چکیده
This paper proposes a two-level model that integrates tense and aspect information, based on theories by both Hornstein (in the spirit of Reichenbach) and Allen, with lexicai-semantic information based on an extended version of $ackendoff's theory that includes a verb classification system proposed by Dowty and Vendler. The model is intended to be extensible to realms outside of the temporal domain (e.g., the spatial domain). The integration of tense and aspect with lexical-semantics is especially critical in machine translation because of the lexical selection process during generation: there is often a number of lexical connective and tense/aspect possibilities that may be produced from a lexical semantic representation, which, as defined in the model presented here, is largely underspecified. The use of tense and aspect information allows the choice of target-language terms to be more finely tuned and the combination of event structures to be more carefully constrained.
منابع مشابه
A Two - Level Knowledge
This paper proposes a two-level model that integrates tense and aspect information, based on theories by both Hornstein (in the spirit of Reichenbach) and Allen, with lexicai-semantic information based on an extended version of $ackendoff's theory that includes a verb classification system proposed by Dowty and Vendler. The model is intended to be extensible to realms outside of the temporal do...
متن کاملLexical Semantics and Selection of TAM in Bantu Languages: A Case of Semantic Classification of Kiswahili Verbs
The existing literature on Bantu verbal semantics demonstrated that inherent semantic content of verbs pairs directly with the selection of tense, aspect and modality formatives in Bantu languages like Chasu, Lucazi, Lusamia, and Shiyeyi. Thus, the gist of this paper is the articulation of semantic classification of verbs in Kiswahili based on the selection of TAM types. This is because the sem...
متن کاملTense and Aspect Information in a Fudr-based German French Machine Translation System
Normally, the tense and aspect systems of natural languages do not coincide and the correct translation of the tense forms needs a semantic analysis of the text or sentence which uses these forms. The problem with semantic representations is that, often, ambiguities cannot be resolved, though a remarkable effort of inferencing has been invested to the effect that the analysis of the source text...
متن کاملA Parameterized Approach to Integrating Aspect with Lexical-Semanics for Machine Translation
This paper discusses how a two-level knowledge representation model for machine translation integrates aspectual information with lexical-semantic information by means of parameterization. The integration of aspect with lexical-semantics is especially critical in machine translation because of the lexical selection and aspectual realization processes that operate during the production of the ta...
متن کاملThe Semantics and Acquisition of Time in Language
This dissertation is about the structure of temporal semantics and children’s acquisition of temporal language. It argues for the importance of investigating semantics both at the abstract level of linguistic structures and at the concrete level of the time-course of acquisition, as these two levels provide natural constraints for each other. With respect to semantics, it provides a computation...
متن کامل